“Sáu Người Đi Khắp Thế Gian” – tựa tiếng Việt của tiểu thuyết “The Drifters” từ nhà văn James Michener. Dịch giả: Nguyễn Thị Bạch Tuyết.

Cuốn tiểu thuyết kể về cuộc phiêu lưu của sáu bạn trẻ. Họ đến từ các quốc gia khác nhau và cùng gặp gỡ ở vùng đất Torremolinos, Tây Ban Nha. Từ đây, họ bắt đầu cuộc hành trình vĩ đại đến Pamplona – Nam Tây Ban Nha, qua Algarve – Bồ Đào Nha, đến tận Morocco, Mozambique ở châu Phi. 

Cám ơn Đậu Đen đã gửi chữ về cho trang.



Share
Pin
Tweet
Related

Serendipity

“Kiếp này xem như đã nhặt được kho báu”. Nguồn: Xem trong hình.

Leading

Mũi nhọn. Ví dụ: Ngành công nghiệp mũi nhọn, Chuyên khoa mũi nhọn. Có thể xem xét từ này thay thế cho “dẫn đầu”, “hàng

Giving birth

“Em bé trả trọ”. Nguồn: Cách gọi dí dỏm của các mẹ cư dân mạng khi nói về việc sinh nở.

Comments

Bạn nghĩ gì?