Tất cả Giving birth 21 Tháng 7 Share “Em bé trả trọ”. Nguồn: Cách gọi dí dỏm của các mẹ cư dân mạng khi nói về việc sinh nở. Share Pin Tweet Related Strengthen Gia cố. Maybe Biết đâu. Ghi chú: Dạo này mình hay nghe một số bạn Việt chêm từ “maybe” khi nói chuyện hàng ngày. Mình lại thấy từ Suddenly / out of nowhere / without warning Ngang xương. Ví dụ: “buồn ngang xương”, “huỷ kèo ngang xương”, “tốn tiền ngang xương”. Một từ ít thấy trong các bản dịch nhưng lại Wait forever. Chờ mốc mỏ. Ghi chú thêm: Cách nói “chờ mốc mỏ” là một ví dụ dí dỏm trong cách nói dân dã hằng ngày. Khi Comments Bạn nghĩ gì? Hiển thị bình luận / Để lại bình luận Để lại một bình luận HủyEmail của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *Bình luận * Tên * Email * Trang web Lưu tên của tôi, email, và trang web trong trình duyệt này cho lần bình luận kế tiếp của tôi.
Maybe Biết đâu. Ghi chú: Dạo này mình hay nghe một số bạn Việt chêm từ “maybe” khi nói chuyện hàng ngày. Mình lại thấy từ
Suddenly / out of nowhere / without warning Ngang xương. Ví dụ: “buồn ngang xương”, “huỷ kèo ngang xương”, “tốn tiền ngang xương”. Một từ ít thấy trong các bản dịch nhưng lại
Wait forever. Chờ mốc mỏ. Ghi chú thêm: Cách nói “chờ mốc mỏ” là một ví dụ dí dỏm trong cách nói dân dã hằng ngày. Khi